martedì 12 giugno 2012

Psy/Changeling in ungherese


La serie Psy/Changeling viene pubblicata anche in Ungheria! Dato che tra poco arriverà anche da noi, vediamo quali copertine e quali titoli ha scelto la casa editrice magiara per questa serie.




Vonzodas: "Attrazione", per Slave to sensation



Latomas: "Visione", per Visions of heat


Borzongas: "Brivido", per Caressed by ice

Giudizio: belle copertine, che richiamano quelle scelte dall'editore tedesco, ma mi paiono più riuscite, perché più minimaliste e senza troppe macchie di leopardo quando il protagonista non è un changeling (libro 3). Tra l'altro il ragazzo della copertina 2 è sensazionale (*o*), il che non guasta. Gli altri però mi sembrano un po' troppo giovani, visto e considerato che i protagonisti delle storie viaggiano sui trent'anni. Ma immagino che la scelta sia pensata per l'età media del pubblico di riferimento, rispetto al quale forse sono io ad essere un po' agée. Ma magari no!
I titoli secondo me sono oculatissimi: ciascuno riprende il titolo originale, ma sfrondando rispetto ad aggettivi e specificazioni ne riesce a togliere l'aria da romanzetto. Cioè: "Attrazione" secondo me è molto più calibrato di "Slave to sensation", la Singh mi perdoni. So che è uso della pubblicistica americana e inglese utilizzare titoli del genere, abbastanza forti, ma onestamente il titolo "Schiava delle sensazioni" a me fa pensare a una dozzinale riproposizione di temi del D'Annunzio. Il secondo titolo riprende la prima parola di quello originale, e va benissimo, togliendo l'"heat" (e in effetti anche in italiano "Visioni di calore" saprebbe più di film...ehm...); il terzo, scegliendo "Brivido" per "Caressed by ice", non si discosta troppo dall'originale e mi pare anche che rifletta bene elementi della storia di Brenna e Judd.
Beh, complimenti alla Dark!


Nessun commento:

Posta un commento

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...