In Spagna stanno già pubblicando la serie Psy/Changeling (divenuta Psi/cambiantes, il che conferma la bontà della traduzione Psy/mutaforma - mutanti? No, troppo Xmen. Cambianti? No, fa troppo finanza apocalittica!), al ritmo di uno ogni sei mesi! Il primo a gennaio 2011, il secondo a giugno 2011...Sono troppo avanti! Mitici.
En una sociedad donde el poder está en negar las emociones, aceptar el afecto, los sentimientos y el amor puede resultar devastador. La primera entrega de la serie «Psi/cambiantes».
En el mundo de los psi, una mujer con un poder único vislumbra el amor en su futuro. Aquí llega la segunda entrega de la serie «Psi/cambiantes».
A ottobre 2011... Caricias de hielo. "Carezze di gelo".
PERO'! Non sia mai ch'io non trovi un difetto. A parte la banalità del ripetere (non lo vorranno fare per tutti i volumi, vero?!) nel titolo la parola "notte", che, insomma, direi proprio che è ormai abusatissima nell'urban fantasy...ho scoperto che il titolo "La noche del cazador", che vorrebbe giocare sul cognome di Lucas (Hunter, cioè cacciatore, cioè cazador), è il titolo della versione spagnola di un film che mi sta a cuore in modo particolare, la storia di due bambini perseguitati da un cattivo e mellifluo Robert Mitchum...sì! LA MORTE CORRE SUL FIUME! Esatto!
Ma insomma...avrebbero potuto pure trovare un altro titolo per il libro, allora.
En una sociedad donde el poder está en negar las emociones, aceptar el afecto, los sentimientos y el amor puede resultar devastador. La primera entrega de la serie «Psi/cambiantes».
En el mundo de los psi, una mujer con un poder único vislumbra el amor en su futuro. Aquí llega la segunda entrega de la serie «Psi/cambiantes».
A ottobre 2011... Caricias de hielo. "Carezze di gelo".
PERO'! Non sia mai ch'io non trovi un difetto. A parte la banalità del ripetere (non lo vorranno fare per tutti i volumi, vero?!) nel titolo la parola "notte", che, insomma, direi proprio che è ormai abusatissima nell'urban fantasy...ho scoperto che il titolo "La noche del cazador", che vorrebbe giocare sul cognome di Lucas (Hunter, cioè cacciatore, cioè cazador), è il titolo della versione spagnola di un film che mi sta a cuore in modo particolare, la storia di due bambini perseguitati da un cattivo e mellifluo Robert Mitchum...sì! LA MORTE CORRE SUL FIUME! Esatto!
Ma insomma...avrebbero potuto pure trovare un altro titolo per il libro, allora.
Nessun commento:
Posta un commento